...
【24h】

LES ACCESSOIRES

机译:配件

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ON aurait pu croire que, avec le retour d'un certain mini-malisme de la mode pour le printemps-été 2011, les accessoires auraient, par contraste, gagné en impor-tance. Or, ils sont apparus étonnamment discrets dans les collections des créateurs. Ils ont globalement fait preuve de grande modestie. En fait, ils sont tout simplement redevenus...accessoires. A y regarder de plus près, pourtant, ces accessoires-là sont loin d'être anodins. Ils devraient même plut?t bien remplir leur mission d'origine : pimenter une tenue.
机译:有人会想到,随着某种形式的极简主义风潮在2011年春夏的回归,配饰将变得越来越重要。但是,它们在创作者的收藏中显得出奇的谨慎。他们普遍表现出极大的谦虚。实际上,它们只是成为...的附件。但是,仔细检查后,这些配件绝非易事。他们甚至应该履行其最初的任务:为服装增添趣味。

著录项

  • 来源
    《Journal du Textile》 |2010年第2061期|p.30-32343638404244|共9页
  • 作者

    Isabelle Manzoni;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号