...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >L'INDUSTRIE: EST RESTéE DANS L'INCERTITUDE
【24h】

L'INDUSTRIE: EST RESTéE DANS L'INCERTITUDE

机译:行业:不确定性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mieux valait ne pas être cardiaque en 2010. Les bonnes nouue??es en France (reprise, certes encore modeste, de la production textile et de la consommation de textile-habillement, croissance fran?aise supérieure aux objectifs, fin du déstockage, ralentissement de la croissance des importations chinoises) ont en effet alterné avec les mauvaises : taux de ch?mage élevé, hausse des matières premières, risque d'inflation, export encore poussif. Sans compter des incertitudes - notamment sur la parité euro-dollar, qui a joué au yo-yo, ou sur la zone économique européenne - qui rendent difficile l'élaboration des stratégies. Dans ce paysage marqué par les suites de la crise, certes moins aigu? mais qui conna?t encore des soubresauts, les pouvoirs publics ont cherché à sauver ce quirnpeut encore l'être dans une filière mise à mal.
机译:最好不要在2010年过分乐观。法国的好消息(肯定恢复了纺织生产和纺织服装的消费,法国的增长仍然高于目标,库存减少,增长放缓,当然仍然是温和的)在中国进口增长中,有的确实与坏的交替出现:高失业率,原材料上涨,通货膨胀风险,出口仍然低迷。更不用说不确定性了,特别是在涉及欧元兑美元平价(即溜溜球)或欧洲经济区方面,这些不确定性使制定战略变得困难。在这场危机余波明显的情况下,肯定还不那么严重吗?但是,仍在经历动荡的人们,公共当局已设法挽救在一个压力很大的部门中仍然可以生存的东西。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号