...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >La production est répartie sur plusieurs pays
【24h】

La production est répartie sur plusieurs pays

机译:生产遍布多个国家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Cap sur la qualité. Outre son unité de production normande, à Yvetôt, qui emploie toujours une quarantaine de personnes, le groupe Laporte fait fabriquer ses collections par ses deux unités marocaines, employant 300 personnes, dont l'une est labellisée Max Havelaar. Mais le groupe compte aussi tout un réseau de sous-traitants fidèles, implantés en Europe, au Maghreb et en Asie. Depuis l'intégration de Weil-Be-sançon, la production de Laporte est montée en puissance en Roumanie et au Portugal, afin d'améliorer son grade dernqualité, Luc Saint Alban et Ted Lapidus étant particulièrement concernés.rnFabrice Damamme, le dirigeant de Laporte, regrette de ne pas pouvoir être réellement accompagné dans cette démarche par ses fournisseurs de tissus hexagonaux. «Depuis quelque temps, on note une dégradation de la qualité, mais aussi de la relation de partenariat avec les tisseurs français», observe Fabrice Damamme, qui ajoute ne pas rencontrer les mêmes problèmes avec ses autres interlocuteurs européens (italiens, belges ou portugais).
机译:注重质量。除了在伊韦特(Nvetôt)的诺曼底生产部门(目前仍雇用约40名员工)之外,拉波特集团还拥有两个摩洛哥工厂生产的藏品,共有300名员工,其中一个标有马克斯·哈维拉尔(Max Havelaar)。但是该集团还拥有遍布欧洲,马格里布和亚洲的忠实分包商的整个网络。自从Weil-Be-sançon整合以来,拉波特在罗马尼亚和葡萄牙的生产实力有所提高,为了提高质量等级,卢克·圣奥尔本和特德·拉皮杜斯尤其关注。拉波特的经理纳布里斯·达姆姆(Nabrice Damamme)遗憾的是,它的六边形织物供应商在此过程中并不能真正支持它。 Fabrice Damamme指出:“一段时间以来,质量一直在下降,但与法国织布厂的合作关系也有所下降。”他补充说,他与其他欧洲人(意大利,比利时或葡萄牙)没有遇到同样的问题。

著录项

  • 来源
    《Journal du Textile》 |2009年第2006期|59-59|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号