...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >Le textile est rattrapé par la tourmente
【24h】

Le textile est rattrapé par la tourmente

机译:纺织品陷入了风暴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Cette rentrée 2009 ne se présente pas sous les meilleurs auspices pour le textile français. Les premiers mois de l'année ont été marqués par une véritable série noire. Après les quelques mois d'espoir du début 2008, la sinistrose est réapparue dès l'annonce de la crise financière en octobre dernier. Et, depuis, les défaillances s'accumulent. Le tisseur lainier Avelana a déposé son bilan en juin dernier. La filiale à 50% du groupe Chargeurs a obtenu un sursis de 6 mois sous la forme d'une période d'observation. Son dirigeant, Robert Poulet, met en cause un carnet de commandes qui a chuté de 30% pour les premiers mois de l'année.
机译:2009年新学年的开学并不是法国纺织品最好的赞助。一年的头几个月以纯黑色系列为标志。经过2008年初几个月的希望后,去年10月宣布金融危机时,灾难再次出现。而且,从那以后,失败就不断累积。羊毛织工Avelana于去年6月申请破产。 Chargeurs集团的50%子公司以观察期的形式获得了六个月的逗留期。它的主管罗伯特·普莱特(Robert Poulet)质疑一个订单,该订单在今年头几个月下降了30%。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号