...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >La griffe féminine allemande Lucia trébuche
【24h】

La griffe féminine allemande Lucia trébuche

机译:德国女装品牌露西亚(Lucia)跌跌撞撞

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

C'est une véritable hécatombe dans l'industrie allemande du prêt-à-porter féminin. Après les groupes Heidemann, Hirsch ou encore Kôhler & Krenzer, c'est aujourd'hui au tour de Lucia de se déclarer en cessation de paiements. Le tribunal de commerce de Lüneburg a nommé un administrateur judiciaire, Peter-Alexander Borchardt, pour prendre en main les rênes du groupe de prêt-à-porter féminin. La majorité du capital avait été pourtant rachetée il y a six mois par le fonds d'investissement berlinois Cmp à la famille Pfohe, jusqu'alors propriétaire. Mais Lucia n'a pas réussi à redresser assez vite la situation, et ce malgré les capitaux frais mis à sa disposition par le nouveau propriétaire. «Du fait d'un chiffre d'affaires constamment en baisse, les investisseurs considèrent impossible un assainissement à court terme de l'entreprise», indiquent les dirigeants du groupe dans un communiqué annonçant le dépôt de bilan. Les deux filiales de Lucia, Clasen et Le-comte, ont aussi été déclarées insolvables. Le groupe devait cependant poursuivre son activité jusqu'à nouvel ordre. Des acquéreurs potentiels se seraient d'ores et déjà manifestés.
机译:这是德国女性成衣业的真正屠杀。在海德曼,赫希或科勒与克伦泽集团之后,今天轮到卢西亚宣布自己破产。吕讷堡商业法院已任命法院执行官彼得·亚历山大·博沙特(Peter-Alexander Borchardt)接管这家女装成衣集团的职位。但是,六个月前,柏林的投资基金Cmp从以前的所有者Pfohe家族手中购得了大部分资本。但是,尽管新主人拥有了新的资金,露西亚还是没有足够迅速地纠正这种状况。该集团负责人在宣布破产的声明中说:“由于营业额不断下降,投资者认为公司的短期合并是不可能的。”露西亚的两个子公司Clasen和Le-comte也被宣布破产。但是,该小组将继续其活动,直到另行通知。潜在的买家已经出现。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号