...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >Jean-Luc François ne veut pas être 'tendance'
【24h】

Jean-Luc François ne veut pas être 'tendance'

机译:让·吕克·弗朗索瓦(Jean-LucFrançois)不想变得“时髦”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

«Il y a une clientèle pour tout le mmonde, affirme le créateur Jean-Luc François. Il faut rester fidèle à son style, ne pas essayer de ressembler aux autres.» Sa mode ne cherche pas à coller aux tendances, mais elle s'est trouvé un public. Des femmes de 30 à 60 ans qui ne se retrouvent pas dans une mode trop excentrique. Avec sa marque éponyme, il leur propose une silhouette classique, élégante, aux détails féminins. Après avoir travaillé dans plusieurs maisons à partir des années 80 (Yves Saint Laurent et Gianfranco Ferrè, entre autres), le styliste a estimé, il y a quelques années, qu'il avait la maturité et l'expérience pour se lancer seul. C'est chose faite avec Jean-Luc François Prêt-à-porter en 2004. De petites collections de vêtements de cérémonie, qui comptent, par exemple, des jupes ornées de broderies faites à la main. Un savoir-faire très français qui séduit les Emirats, par l'intermédiaire du magasin multimarque Jeanette, dans le 7~e arrondissement à Paris, mais une fabrication en partie française, qui a un coût, comme il l'explique : «J'étais frustré par le prix de vente des pièces, j'ai toujours rêvé d'un prêt-à-porter accessible à toutes les femmes.» Quand certains rêvent haute couture, lui songe à la grande distribution.
机译:设计师Jean-LucFrançois说:“每个人都有一个客户群。”您必须忠于自己的风格,而不要像别人一样。”她的时尚并不想遵循潮流,但她找到了观众。 30至60岁的女性没有发现自己太古怪。以他的同名品牌,他为他们提供经典,优雅的轮廓以及女性化的细节。在80年代的几所房子里工作过(伊夫·圣洛朗(Yves Saint Laurent)和吉安弗兰科·费雷(GianfrancoFerrè)等人之后),设计师在几年前感觉到他具有成熟的经验和独自创业的经验。它是在2004年由Jean-LucFrançoisPrêt-à-porter完成的。少量正装,包括,例如,手工刺绣装饰的裙子。一种非常法国的技术诀窍通过位于巴黎第七区的多品牌商店Jeanette吸引了阿联酋,但法国制造却要付出一定的成本,他解释说:对于零件的价格感到沮丧,我一直梦想着所有女士都能买到的成衣。”当梦见高级定制时装时,他想到了大众传播。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号