...
【24h】

VU pour vous

机译:为你看

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Le designer textile et plasticien Philippe David expose à Paris, jusqu'au 27 septembre, 6 avenue Geor-ges-Mandel, différentes créations : ses propres tableaux, mais aussi une ligne de tissus d'ameublement peints main, témoignant de sa recherche de matières et d'effets de texture. Ce sont, entre autres, des gouaches sur lin ou sur velours, suggérant des arbres stylisés au tracé délicat, des patchworks de carreaux aux contours brouillés ou des flo- raux d'inspiration plus classique. Ce créateur quadragénaire, diplômé de l'Ensaama (Ecole supérieure des arts appliqués et des métiers de l'art à Paris), conçoit, depuis vingt ans, différentes collections dans l'univers de la maison. Après avoir réalisé la première ligne de linge de maison signée Thierry Mugler, Plilippe David a travaillé aux Etats-Unis et au Japon, et a dessiné, entre autres, des tapis pour l'éditeur Sam Laik, des tissus d'ameublement pour l'autrichien Link 7 et le japonais Kashi-yama, ainsi que du linge de maison pour le fabricant indien 3rd World.
机译:纺织品和塑料设计师Philippe David在巴黎展出,直到9月27日,Geor-ges-Mandel大街6号,不同的创作:他自己的画作,以及一系列手绘装饰织物,证明了他对材料的研究和纹理效果。它们尤其是亚麻或天鹅绒上的水粉,暗示着线条细腻的程式化树木,轮廓模糊的瓷砖拼凑而成或更具古典灵感的花朵。这位四十多岁的创作者毕业于Ensaama(巴黎应用艺术和手工艺高等学校),他在这所房子的世界中设计不同的收藏已有20年了。在生产出第一条签有蒂耶里·穆格勒(Thierry Mugler)的家用亚麻布后,普利利普·戴维(Plilippe David)在美国和日本工作,并为编辑山姆·莱克(Sam Laik)设计地毯,为该工厂提供织物。奥地利链接7和日文Kashi-yama,以及印度制造商3rd World的家用亚麻布。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号