...
机译:关于“ Emmaus”税的辩论仍然激烈
机译:对改革感到满意的政府。交通部长伊丽莎白·伯恩(Elisabeth Borne)成为踏板车部长!我们只在谈论自行车和踏板车。我没有反对意见,但我们还应该讨论公路,铁路运输计划……我们被抽了很多烟。政府只干预资金和法律框架。其余的取决于市场来解决。
机译:Nicolas Hulot仍然坚定的内分泌破坏者
机译:未建地基税:搬迁地点
机译:非线性负载在高压网络上引起的地震动的测量
机译:在通过“移民和难民保护法”(C-11)之前的议会辩论:在新人安全的时代
机译:在道路上多发伤的即时救援技术中被监禁仍然存在于车身中。
机译:Rapport fait au nom de la commission des finances et des budgets sur la proposition de la Commission de la C.E.E. au Conseil(doc.122 / 67-11)relativeàunrèglement有关人士嘲笑欺骗性的讽刺detabacspactorurésautresque les tax sur le chiffre d'affaires,et sur un projetderésolutionempantantl'accise sur lestabacspactorurés=代表财政和预算委员会向欧洲经济委员会提交给理事会的提案(文件。 122/67-II)关于税收收入以外影响制成烟草消费税的规定,以及关于制造烟草消费税的决议草案。工作文件1968-1969,224号文件,1969年3月10日
机译:2010年联盟战斗管理语言研讨会(atelier 2010 sur le langage de gestion du champ de bataille pour les operations en coalition)。