...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >La clause de sauvegarde a son mode d'emploi
【24h】

La clause de sauvegarde a son mode d'emploi

机译:保障条款有其说明

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Dans une Union européenne très partagée, l''annonce des «lignes directrices» par Peter Mandelson était un préalable nécessaire à d''éventuelles clauses de sauvegarde appliquées aux importations textiles chinoises. On en retiendra d''abord que la procédure, forcément complexe, rend impossible toute mise en œuvre avant le mois de juillet. Ces délais, qui peuvent paraître étranges face à la brutalité de l''afflux des produits chinois libérés des quotas, ne pourront même pas être tenus si certains Etats membres - dont la France ! - ne font pas des efforts substantiels de collecte des statistiques. Il peut également paraître étrange que la Chine soit plus apte à produire des statistiques rapides que l''UE, mais c''est un fait. Quoi qu''il en soit, si les industriels textiles critiquent ces lenteurs, la mécanique est lancée, et la Chine n''a peut-être pas tort de s''insurger déjà contre ce premier pas. Si les chiffres continuent d''être ce qu''ils sont, il sera politiquement bien difficile à l''UE de ne pas adopter quelques clauses de sauvegarde cette année, à titre au moins symbolique. Quand et combien, ce sera l''objet d''intenses débats dans les mois qui viennent, entre l''Europe de l''industrie, dont le poids n''est pas négligeable dans l''Europe à 25, et celle de la distribution, qui, par définition, est partout.
机译:在一个广泛共享的欧盟中,彼得·曼德尔森(Peter Mandelson)宣布“准则”是适用于中国纺织品进口的可能的保障条款的必要前提。首先,应该记住,该过程很复杂,它使得在7月之前不可能执行任何操作。面对配额释放的中国产品大量涌入的残酷对待,这些截止日期似乎很奇怪,但如果包括法国在内的某些成员国甚至无法实现这些截止日期! -不做大量努力来收集统计数据。中国比欧盟更能提供快速的统计数据,这似乎也很奇怪,但这是事实。无论如何,如果纺织品制造商批评这些缓慢,就会启动机制,而中国反叛这一第一步可能是不对的。如果这些数字继续保持不变,那么欧盟今年在政治上很难通过一些保障条款,至少是象征性的。在接下来的几个月中,工业和欧洲之间的争端将在何时何地发生,这在25个欧洲国家中不可忽视。分布,根据定义,分布无处不在。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号