...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >Le bilan des show-rooms est en demi-teinte
【24h】

Le bilan des show-rooms est en demi-teinte

机译:陈列室的余量参差不齐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Les bilans des show-rooms parisiens sont en demi-teinte. D'un côté, les exposants ont apprécié la diversité internationale du visitorat présent à Paris pour la Semaine des créateurs. On a ainsi vu des acheteurs de Bloomingda-le's, de Saks, ceux des grands magasins parisiens et japonais, tout en notant une présence accrue des russes. Dans une ambiance studieuse, quelques contacts «prometteurs» ont ainsi pu être établis, voire concrétisés. Le cadre élaboré de ces Salons à taille humaine a lui aussi fait son effet. Qu'il s'agisse, par exemple, de la scénographie «chic» de la tente d'Atmosphère, gardée par deux statues canines, ou de l'écrin luxueux et désuet des grands hôtels de la capitale, de la Bourse du Commerce et du Cercle Républicain. « Ici, les clients sont calmes. Il n'y a pas de bruit de circulation à tout-va », apprécie-t-on sur le stand d'Annemie Verbeke, logé au creux d'un salon cossu du 19 Vendôme.
机译:巴黎展厅的资产负债表参差不齐。一方面,参展商赞赏在巴黎参加“创作者周”的游客的国际多样性。因此,我们注意到来自Bloomingda-le's,Saks的买家,来自巴黎人和日本百货公司的买家,同时注意到俄罗斯人的存在有所增加。在好学的气氛中,建立了一些“有希望的”联系,甚至实现了这种联系。这些与人一样大小的沙龙的精心设计的框架也已发挥作用。例如,这是由两个犬牙雕像保护的大气帐篷的“别致”场景,还是首都大都会商业交易所(Bourse du Commerce)的豪华陈旧环境共和党圈子。 “这里,客户很平静。到处都没有交通噪音。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号