首页> 外文期刊>The Journal for Weavers, Spinners & Dyers >Chasing the lac insect in the Land of the Thunder Dragon
【24h】

Chasing the lac insect in the Land of the Thunder Dragon

机译:在雷龙之地追逐紫胶虫

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On the far hillside smoke rises from inside the monastery to mingle with skeins of mist floating off the valley floor, floodlit by the sun's first rays. It's just after dawn and the monks are burning juniper branches to send an offering skywards. The union of people, Buddhism and nature epitomises the Himalayan kingdom of Bhutan itself. Down below, along a hillside spur, stretch the red roofs of Trongsa's fortress dzong, outlined in bright gold banners in preparation for the investiture of the Crown Prince. It's both a religious and State occasion: the two are indistinguishable in Bhutan. Government officials and monks, both draped in crimson - the symbolic colour of heroism - direct from these dramatic buildings the nation's practical and spiritual wellbeing. Offices share courtyards with temples and officials bearing directives mingle with monks bearing marigolds.
机译:在远处的山坡上,浓烟从修道院内部散发出来,散布在山谷的地面上,被太阳的第一缕阳光照亮了。只是在黎明之后,僧侣们正在燃烧杜松树枝,向天空献祭。人,佛教与自然的结合是不丹喜马拉雅王国的缩影。在下方,沿着山坡支线,伸展通萨(Trongsa)堡垒dzong的红色屋顶,用鲜亮的金色横幅勾勒出轮廓,以准备对太子进行调查。这既是宗教场合,又是国家场合:在不丹这两者是无法区分的。政府官员和和尚都穿着深红色-英雄主义的象征色彩-直接来自这些富丽堂皇的建筑,为国家提供了实际和精神上的福祉。办公室与庙宇共用庭院,有指示的官员与有万寿菊的僧侣混杂在一起。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号