...
首页> 外文期刊>L'Auto - journal >Jean-Pierre Castaldi
【24h】

Jean-Pierre Castaldi

机译:让·皮埃尔·卡斯塔尔迪

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

La voiture, chez moi, c'est un rêve de môme. En 1946, ma sœur cadette est née, j'ai alors cessé net de parler... jusqu'au jour où je suis tombé en arrêt devant une voiture rouge, une voiture à pédales. "Elle est très belle l'auto !" Voilà les premiers mots que j'ai prononcés devant la vitrine du magasin de jouets d'Oran. À l'époque, dans les années 1947-1948, nous habitions en Algérie, juste avant de partir vivre en Argentine... J'avais 3-4 ans. C'était la première fois que je communiquais de la joie à mes parents depuis la naissance dernma sœur. Vous savez, j'en ai rêvé la nuit de cette auto. Mes parents me l'on finalement offerte le Noël suivant. C'était très rare pour l'époque, mais les deux petits phares à l'avant fonctionnaient bel et bien, à l'aide d'une pile électrique. J'effectuais donc mes premiers tours de roues de jour comme de nuit. Le jeu, c'était d'ailleurs d'éteindre toutes les lumières de l'immense villa de mes grands-parents pour pédaler dans le noir et éclairer la pénombre.
机译:家里的汽车是孩子的梦想。 1946年,我的妹妹出生了,所以我停止讲话了……直到那天我停在一辆红色汽车(脚踏车)前。 “车很漂亮!”这些是我在奥兰玩具店的橱窗前说的第一句话。当时,在1947年至1948年间,我们住在阿尔及利亚,就在要离开去阿根廷居住之前。我当时只有3-4岁。自从我姐姐出生以来,这是我第一次向父母传达欢乐。你知道,我梦到这辆车的夜晚。我的父母终于在圣诞节之后给我了。当时非常少见,但是前部的两个小头灯使用电池工作良好。所以我白天和黑夜都进行了第一次车轮游览。游戏中,也要关掉我祖父母的那栋巨大别墅的所有灯,以踩入黑暗并照亮黑暗。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号