首页> 外文期刊>L'Auto - journal >OUAND LE SOLEIL DONNE DES AILES AUX CHEVAUX !
【24h】

OUAND LE SOLEIL DONNE DES AILES AUX CHEVAUX !

机译:当太阳给马腾飞的翅膀时!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ADarwin où les crocodiles lézardent, parfois, sur les passages pour piétons, des fusées solaires, sorte de mix improbable entre caisses à savon et catamarans sur roulettes, atterrissent, tous les deux ans, des quatre coins de la planète pour une étonnante compétition. Cette treizième édition du World Solar Challenge a battu un record de participation avec 44 engagés venus de 21 pays : "Cette semaine est la référence en matière de recherche automobiles solaire, assure Willem-fan Claes, team manager des belges Agora, dont le projet Blue Point sort vainqueur de cette édition après sept participations infructueuses. Enfanter un tel engin, ce sont 60 000 heures de travail en douze mois pour quarante étudiants ingénieurs, 1200 simulations sur ordinateur, 300 mètres carrés de carbone utilisés et... 784 pizzas !" Forte de quelques pointes à 130 km/h en essais, la pilote belge Inge Habets, aux commandes de 2,64 m2 de carbone, résume ce rendez-vous comme "nos championnats du monde d'endurance à nous". "Nous", ce sont des centaines d'ingénieurs en devenir, passionnés par l'automobile et l'innovation. Du nord au sud de cette île-continent, presque aussi grande que l'Europe, de Darwin à Adélaïde, les fruits solaires de leur imagination nucléaire ont testé leurs limites sur un terrain de jeu impitoyable, un océan de terre rouge noyé par un soleil de plomb. "Comme pour des championnats du monde, il faut s'y reprendre à plusieurs fois avant de monter sur le podium, souligne Andrew Dickinson, le chef de projet américain d'Electrum, troisième à l'arrivée. Nous, c'était notre onzième participation!"
机译:在亚达温,鳄鱼有时会在人行横道晒太阳,太阳火箭是肥皂盒和双体船在轮子上的一种不太可能的混合物,每两年从地球的四个角降落一次,这是一场了不起的比赛。第十三届世界太阳能挑战赛打破了来自21个国家/地区的44名参赛者的参赛记录:“本周是太阳能汽车研究的基准,比利时Agora团队经理Willem-fan Claes说,包括Blue项目七次失败后,Point便是本届的冠军。要诞生这样的设备,这意味着要在12个月内为40名工科学生提供60,000个小时的工作,进行1,200台计算机模拟,300平方米的碳排放量和784个披萨!”比利时车手英格·哈贝茨(Inge Habets)在测试中以130 km / h的峰值达到了2.64平方米的碳排放,将这次会议总结为“我们的世界耐力锦标赛”。 “我们”是数百名正在制造中的工程师,他们对汽车和创新充满热情。从这个岛屿大陆的北部到南部,从达尔文到阿德莱德,几乎和欧洲一样大,他们的核想象力产生的太阳果实在一个无情的操场上测试了自己的极限,这是一个被太阳淹没的红土海洋铅。 Electrum的美国项目经理安德鲁·迪金森(Andrew Dickinson)表示:“与世界锦标赛一样,在登上领奖台之前,您必须做几次。”排在最后的第三名。参与!”

著录项

  • 来源
    《L'Auto - journal》 |2019年第1046期|74-79|共6页
  • 作者

    Sophie Greuil;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号