...
首页> 外文期刊>L'Auto - journal >VOLKSWAGEN PASSAT
【24h】

VOLKSWAGEN PASSAT

机译:大众帕萨特

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Les ventes de berlines familiales se font très majoritairement avec une motorisation diesel. Logique? Oui, si l'on considère qu'une grosse voiture est faite pour avaler des kilomètres par dizaines de milliers. Mais si vous roulez peu et lorgnez sur une Passat de début de gamme, optez pour l'essence. Moteur plus discret, encore plus disponible à bas régime, doté d'une plus grande plage d'exploitation et de meilleures accélérations: à part la conso, il est meilleur partout!
机译:家用轿车的销售绝大多数是柴油发动机。逻辑?是的,如果您考虑制造一辆大型汽车要吞噬数万公里。但是,如果您开车少并且在范围开始时盯着帕萨特,请选择汽油。更谨慎的发动机,低转速时更可用的发动机,更大的工作范围和更好的加速性能:除了油耗之外,到处都更好!

著录项

  • 来源
    《L'Auto - journal》 |2014年第921期|103-103|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号