【24h】

Deft Punk

机译:傻朋克

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The setting for Steampunk, it turns out, is also a downtown Chicago office in the 21~(st) century. Tech company SAP Fieldglass, a maker of workplace management software, has integrated the motif across its 60,000-sq ft space. But Steampunk is just the start; the office also features porch swings, large garage doors, a cobblestone alley lined with streetlights, a faux tattoo shop and a hammock room. Oh, and there are work areas, too—a combination of open office and collaborative spaces with just a few private offices. "We have the coolest offices in Chicago for sure," company president Rob Brimm told online publisher Chicagolnno. "I'll even go on record; they might be the coolest offices in America."
机译:事实证明,蒸汽朋克的环境也是21世纪在芝加哥市中心的办公室。技术公司SAP Fieldglass是工作场所管理软件的制造商,已经在60,000平方英尺的空间中整合了这一主题。但是蒸汽朋克仅仅是个开始。办公室还设有门廊秋千,大型车库门,铺有路灯的鹅卵石小巷,人造纹身店和吊床室。哦,还有工作区-开放式办公室和协作空间的组合,只有几个私人办公室。公司总裁罗布·布里姆(Rob Brimm)对在线出版商Chicagolnno表示:“我们肯定在芝加哥拥有最酷的办公室。” “我什至会记录在案;它们可能是美国最酷的办公室。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号