...
首页> 外文期刊>Macworld >Not-so serious competition
【24h】

Not-so serious competition

机译:不太严重的竞争

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For the past few years, the technology media has been obsessed by Apple. Of course, all of this seemed justified when Steve Jobs helmed the big fruit, as his ruthless streak seemed to be enough to silence the various partners involved in the new products before their often shock big reveals. The iPad was rumoured, but its arrival still caused an enormous stir, which is keenly felt today as PC sales continue to fall and tablets continue their inevitable quest to replace them. Lately, things have been a little less 'magical'. While Apple has been busy turning itself into a balance sheet and supply chain optimised snoozathon, something strange has happened in the technology landscape-Microsoft has gone mental, making it the most interesting company in the world to watch.
机译:在过去的几年中,科技媒体一直被苹果迷住。当然,当史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)取得丰硕成果时,所有这些事情似乎都是有道理的,因为他无情的连胜似乎足以使参与新产品的各个合作伙伴在他们经常震惊之前大声疾呼。有传言说iPad,但它的到来仍然引起了巨大的轰动。今天,随着PC销售量持续下降和平板电脑继续不可避免地要替换它们的情况,人们强烈感受到这一点。最近,事情变得有点“神奇”了。尽管苹果一直在忙于将自己变成资产负债表和供应链优化的延寿竞赛,但在技术领域却发生了一些奇怪的事情-微软已经下定决心,使其成为全球最受关注的公司。

著录项

  • 来源
    《Macworld》 |2014年第8期|114-114|共1页
  • 作者

    Martyn Casserly;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号