首页> 外文期刊>Cognitive Science >Space Between Languages
【24h】

Space Between Languages

机译:语言之间的空间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

What aspects of spatial relations influence speakers' choice of locative? This article presents a study of static spatial descriptions from 24 languages. The study reveals two kinds of spatial terms evident cross-linguistically: specific spatial terms and general spatial terms (GSTs). Whereas specific spatial terms—including English prepositions—occur in a limited range of situations, with concomitant specificity in their meaning, GSTs occur in all spatial descriptions (in languages that employ them). Because of the extreme differences in range of application, the two are considered separately. A multidimensional scaling analysis is used with specific spatial terms to extract statistically valid similarities across the languages sampled. For GSTs, which have not been previously analyzed in the literature, a semantic analysis is proposed and experimentally validated. The results suggest the importance of geometry, function, and qualitative physics to the meanings of both kinds of spatial terms, although the details differ.
机译:空间关系的哪些方面会影响说话者对位置的选择?本文介绍了对24种语言的静态空间描述的研究。该研究揭示了两种在跨语言中显而易见的空间术语:特定空间术语和一般空间术语(GST)。尽管特定的空间术语(包括英语介词)在有限的情况下出现,但其含义也具有特定的含义,但GST出现在所有空间描述中(使用它们的语言)。由于应用范围存在极大差异,因此将两者分开考虑。多维缩放分析与特定的空间术语一起使用,以提取跨采样语言的统计上有效的相似性。对于以前没有在文献中进行过分析的GST,提出了语义分析并进行了实验验证。结果表明,几何,功能和定性物理学对于两种空间术语的含义都很重要,尽管细节有所不同。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号