【24h】

Errata

机译:errata.

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In MT #1/2018, the product review of LOWA's ZEPHYR GTX Mid Boot had a little mishap and it should state: "The Boot lining in the GTX model utilises W. L. Gore & Associates' GORE-TEX Extended Comfort technology for its great breathability and waterproof protection. At the core of these boots is the thin 3-layer GORE-TEX Extended Comfort laminate that comes without insulation. It consists of a highly abrasion resistant, quick re-dry textile lining, the micorporous GORE-TEX membrane and a protective knit. It keeps the footwear highly breathable while remaining durably waterproof."
机译:在MT#1/2018中,Lowa的Zephyr GTX MID BOOT的产品审查有一点意外行动,它应该说明:“GTX模型中的引导衬里利用WL GORE和ASSOCIATES'GORE-TEX扩展舒适技术,以实现其透气性防水保护。在这些靴子的核心,是薄的3层Gore-Tex扩展舒适层压板,无需绝缘。它由高磨损,快速的重新干燥纺织衬里,微小的血压膜膜和保护性针织。它保持鞋子高度透气,同时保持耐用性防水。“

著录项

  • 来源
    《Military technology》 |2018年第2期|8-8|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号