【24h】

SANDOW'S RIGHTARM

机译:三星的权利

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The meaning of the word 'strongman' has changed in our times. Today it means a man who is politically virile and so, for example, the news discusses 'Venezuelan strongman Hugo Chavez'. But once upon a time a 'strongman' was a bemuscled entertainer. Eugen Sandow (1867-1925) was arguably the greatest, the most musclebound of them all.
机译:“强壮”一词的含义在我们这个时代已经改变。今天,这意味着一个政治上有男子气概的人,因此,例如,新闻中讨论了“委内瑞拉强人雨果·查韦斯”。但是从前,一个“强壮的人”是一个迷惑不解的艺人。尤金·桑多(Eugen Sandow(1867-1925))可以说是最伟大,最受肌肉束缚的人。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号