首页> 外文期刊>The national library magazine >'The lady who would rush into parliament is one who has missed her chance in the marriage market'
【24h】

'The lady who would rush into parliament is one who has missed her chance in the marriage market'

机译:“赶赴国会的女士是错过了在婚姻市场上机会的女士”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The old masters usually gave eve just one barely modesty-preserving fig leaf. In March 1910, Melbourne's Punch magazine in a cartoon put Vida Goldstein in an utterly modesty-preserving dress of dozens of them. The cartoon was captioned 'The modern Eve and the new apple-will she pluck it?' It showed Senate candidate Vida Goldstein, like the biblical Eve, yielding to the temptation to reach out to a forbidden fruit on a tree. The cartoon's forbidden apple is spectacularly plump and tempting and is labelled 'Seat in Parliament'. Goldstein was that great 1910 novelty, a female candidate in the federal election. Election day was 13 April, Goldstein's 41st birthday. She was standing for a Victorian seat in the Senate, just as she had in 1903 when, as the first woman in the Empire to stand for election to a national parliament, she had won 51 497 votes but had come 15th out of 18 candidates.
机译:老主人通常只给夏娃一个只勉强保持谦虚的无花果叶。 1910年3月,墨尔本的《 Punch》杂志以漫画形式将Vida Goldstein穿上了十分保守的连衣裙,其中包括数十个。该漫画的标题是“现代平安夜和新苹果,她会摘吗?”它显示参议院候选人维达·戈德斯坦(Vida Goldstein)像圣经中的夏娃一样,屈服于伸向树上禁果的诱惑。该动画片的禁忌苹果非常丰满诱人,并被标记为“议会席位”。戈德斯坦(Goldstein)就是1910年的伟大人物,是联邦大选中的一位女性候选人。选举日是4月13日,即戈德斯坦诞辰41周年。就像1903年的选举一样,她当时是参议院的维多利亚州议员,当时,她是帝国第一位当选国会议员的妇女,赢得了51497票,但在18位候选人中排名第15位。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号