机译:“海洋一号”:美国总统的新直升机
机译:诺斯罗普·格鲁曼公司和阿古斯塔·韦斯特兰队将参加美国空军作战救援直升机和海军“海军上将”总统直升机项目的竞争
机译:总统说,满足“军用规格”直升机要求是Spectrolab的“游戏规则改变者”
机译:印度总统荣誉精英直升机分队
机译:克罗地亚船用电子学会会长的欢迎辞-扎达尔ELMAR
机译:军事创新和直升机:1945-1965年美国陆军和海军陆战队发展比较
机译:直升机紧急医疗服务(HEMS)救援任务的发病率和挑战用直升机葫芦作业:瑞士分析了11228个白天和夜间任务
机译:all.tion prontioncee par m. Ch。 L. Hammes,欧洲共同体法律委员会主席,欧洲委员会副主席,欧洲委员会委员会委员会委员会委员会委员会委员会委员会主席2,3e alinea du Traite Instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautes europeennes。卢森堡,1967年3月13日= Ch先生的演讲。欧洲共同体法院院长L. Hammes,在欧洲共同体主席,副主席和欧洲共同体成员作出庄严承诺的第10条第2款规定的听众面前“条约”第3条建立了一个单一的理事会和一个欧洲共同体的单一委员会。卢森堡,1967年7月13日
机译:加利福尼亚州塔斯廷海军陆战队空军基地关闭的国防基地调整和关闭预算数据,以及将直升机中队和飞机重新调整到加利福尼亚州彭德尔顿海军陆战队空军基地