...
首页> 外文期刊>Natural history >NIPPED IN THE BUCK
【24h】

NIPPED IN THE BUCK

机译:蚕食

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Just as no man is an island, no island touched by man can be an island entirely of itself. Think of Hawaii and New Zealand, if not Mindanao, Majorca, and the Isle of Man. Even the remote and icy landmass of South Georgia, a British territory in the South Atlantic Ocean, bears the mark of people. Exhibit A: Ancestors of the reindeer pictured here arrived aboard Norwegian whaling vessels in the early twentieth century-and thrived . . . mostly.rnSouth Georgia, situated roughly 1,300 miles east-southeast of South America, first felt the tread of man-made soles in 1775, when Captain James Cook came ashore. Not long after, sealers and whalers began stopping, and brought the pitter-patter of brown rats' feet (Exhibit B).
机译:就像没有人是一个岛屿一样,没有任何一个人接触到的岛屿可以完全是一个岛屿。想想夏威夷和新西兰,如果不是棉兰老岛,马略卡岛和马恩岛。甚至连南大西洋英国领土的乔治亚州南部偏远冰冷的大陆也都带有人的印记。图表A:这里的驯鹿祖先在20世纪初期登上了挪威捕鲸船,并th壮成长。 。 。南乔治亚州(South Georgia)位于南美洲东南偏东约1300英里处,1775年詹姆斯·库克(James Cook)船长上岸时,第一次感受到了人造鞋底。不久之后,海豹捕猎者和捕鲸者开始停止活动,并把棕鼠脚的itter啪声打了个响(图B)。

著录项

  • 来源
    《Natural history》 |2009年第9期|5-6|共2页
  • 作者

    ERIN ESPELIE;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号