首页> 外文期刊>Natural language & linguistic theory >Structure in mind, structure in vocal tract
【24h】

Structure in mind, structure in vocal tract

机译:头脑中的结构,声道中的结构

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

We update our understanding of the view that grammar regulates inter-segmental temporal coordination and present an extension of that view to a new domain: we argue that inter-segmental coordination is basic to prosody. It is the glue joining segments together differently in different languages (here, illustrated with examples from Arabic and Spanish) and orchestrates their unfolding in ways corresponding to constructs posited in theoretical analysis. The correspondence is one between organization in mind-brain and organization in vocal tract. Moreover, for both mind-brain and vocal tract, the organization is phonological and abstract. It is so because it holds over segments of various identities: in Arabic, the first segment in /ka/ is not prosodified as part of the same unit as /ka/ and this holds true also for /ka/, /klat/ and so on, regardless of sonority. In contrast, in English or Spanish, a different organization holds. Crucially, uniformity in organization (same organization presiding over sequences with varying segmental makeup) does not imply uniqueness of phonetic exponents: prosodic organization is pleiotropic, simultaneously expressed by more than one phonetic exponent. Finally, two properties of coordination relations are underscored: lawful flexibility and abstractness. The first is revealed in the degrees of freedom with which movements corresponding to any given effector begin; the second in invariances of task-relevant kinematic signatures regardless of the effectors implicated in any given segmental sequence. Once again, abstract phonological structure is mirrored in vocal tracts via coordination relations holding across physiology and the particular modes of its operation.
机译:我们更新了对语法规范段间时间协调的观点的理解,并将该观点扩展到一个新领域:我们认为段间协调是韵律的基础。它是用不同的语言(此处以阿拉伯文和西班牙文的示例为例)以不同的方式将各段粘合在一起,并按照与理论分析中所假设的结构相对应的方式来安排它们的展开。对应关系是心脑组织和声道组织之间的对应。而且,对于脑部和声道,该组织都是语音的和抽象的。之所以如此,是因为它保留了各种身份的段:在阿拉伯语中,/ ka /中的第一段不被推定为与/ ka /相同的单元,并且对于/ ka /,/ klat /也是如此。上,不管声音如何。相比之下,英语或西班牙语则由另一个组织持有。至关重要的是,组织的统一性(相同的组织主导着具有不同片段组成的序列)并不意味着语音指数的唯一性:韵律组织是多变的,同时由多个语音指数表示。最后,强调了协调关系的两个属性:合法的灵活性和抽象性。第一个是从自由度开始的,该自由度开始于与任何给定效应器相对应的运动。与任务相关的运动学签名不变性中的第二个,而不管涉及任何给定片段序列的效应子。再次,通过跨生理学及其特定运作模式的协调关系,抽象的语音结构被反映在声道中。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号