在Max von Laue因发现X-射线衍射而获得诺贝尔奖一个世纪之后,X-射线晶体学在几乎所有科学领域都是留下了自己的身影。在本期特刊中,Nature杂志以分析von Laue的方法及其派生方法所产生影响的方式纪念、“国际晶体学年”。封面:Viktor Koen。%While skiing in the Alps over Easter in 1912, the German physicist Max von Laue told his colleagues about an innovative idea: he posited that X-rays passing through a crystal would reflect off atomic centres in the lattice and interfere with each other to create a diffraction pattern. His skiing partners were sceptical, thinking that the thermal jiggling of atoms in a crystal would ruin any pattern. By June, however, von Laue's idea had been proved right; and in 1914 he was awarded the Nobel Prize in Physics "for his discovery of the diffraction of X-rays by crystals", a technique that not only elucidated the behaviour of X-rays but also allowed chemists to deduce the placement of atoms in a crystal.
展开▼
机译:在Max von Laue因发现X-射线衍射而获得诺贝尔奖一个世纪之后,X-射线晶体学在几乎所有科学领域都是留下了自己的身影。在本期特刊中,Nature杂志以分析von Laue的方法及其派生方法所产生影响的方式纪念、“国际晶体学年”。封面:Viktor Koen。%While skiing in the Alps over Easter in 1912, the German physicist Max von Laue told his colleagues about an innovative idea: he posited that X-rays passing through a crystal would reflect off atomic centres in the lattice and interfere with each other to create a diffraction pattern. His skiing partners were sceptical, thinking that the thermal jiggling of atoms in a crystal would ruin any pattern. By June, however, von Laue's idea had been proved right; and in 1914 he was awarded the Nobel Prize in Physics "for his discovery of the diffraction of X-rays by crystals", a technique that not only elucidated the behaviour of X-rays but also allowed chemists to deduce the placement of atoms in a crystal.
展开▼