首页> 外文期刊>Nature >100 Years Ago
【24h】

100 Years Ago

机译:100年前

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The twinkling of stars may be imitated in the dark-room. If a small light be looked at in a darkroom, as, for instance, that coming through the smallest diaphragm of my colour perception lantern,... care being taken not to move the eye, the light will appear to twinkle like a star. It will be noticed that pale bluish-violet circles start at the periphery of the field of vision, and, gradually contracting, reach the centre. On reaching the centre the light brightens. If the circles stop the light disappears. The colour of the circle is the same for white light or any colour.
机译:星星的闪烁可能在暗室中被模仿。如果在暗室中观察到一盏小灯,例如,穿过我的色彩感知灯笼的最小隔膜,...注意不要移动眼睛,则该灯会像星星一样闪烁。将会注意到,淡蓝色至紫色的圆圈从视野的外围开始,并逐渐收缩,到达中心。到达中心时,灯光变亮。如果圆圈停止,则指示灯消失。对于白光或任何颜色,圆圈的颜色是相同的。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2013年第7446期|439-439|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号