首页> 外文期刊>Nature >Friend or foe?
【24h】

Friend or foe?

机译:是敌是友?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As a PhD student, learning to navigate the murky waters of collaboration and competition is pretty confusing. I recently attended my first conference -and never mind the name badges, I wanted to tattoo 'FRIEND' or 'FOE' on peoples foreheads. Given that a researcher's publications are often months, if not years, behind their current lab work, it is hard to discover who is working on what. Knowing when to share unpublished ideas and when to practise your poker face can be a nightmare for an early-career scientist.
机译:作为一名博士生,学习如何驾驭在合作与竞争的黑暗水域中非常令人困惑。我最近参加了我的第一次会议-不用担心名字徽章,我想在人们的额头上刻上“ FRIEND”或“ FOE”。鉴于研究人员的出版物通常要比他们当前的实验室工作落后数月(甚至数年),所以很难发现谁在做什么。知道何时分享未发表的想法以及何时练习您的扑克脸可能是职业科学家的噩梦。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2012年第7384期|p.265|共1页
  • 作者

    Lydia Murray;

  • 作者单位

    Department of medicine, veterinary and life sciences at the University of Glasgow, UK;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号