【24h】

FERTILE

机译:

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Jonathan Tilly likes to gauge the significance of his work by the hair on the backs of his arms. "Look at it standing up," he says, thrusting out his forearm on a mid-August afternoon. A reproductive biologist at Massachusetts General Hospital in Boston, Tilly was explaining a procedure to retrieve stem cells from the ovaries of a sterile woman. This experiment, he hopes, will help to quell criticism of his most controversial claim: that ovaries have the potential to make eggs indefinitely. This defies the long-held dogma that female mammals are born with all the oocytes (precursors to eggs) they will ever produce, a population that dwindles with age and is exhausted at menopause.
机译:乔纳森·提莉(Jonathan Tilly)喜欢用手臂背上的头发来衡量工作的重要性。 “看着它站起来,”他说,在8月中旬的下午伸出了他的前臂。提利位于波士顿麻省总医院的一名生殖生物学家正在解释一种从不育女性卵巢中回收干细胞的程序。他希望,这项实验将有助于平息对他最有争议的主张的批评:卵巢有可能无限期地产卵。这违背了长期存在的教条,即雌性哺乳动物天生就会拥有它们将产生的所有卵母细胞(卵的前体),该种群随着年龄的增长而减少,并且在绝经时精疲力尽。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2012年第7424期|p.318-320|共3页
  • 作者

    Trisha Gura;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号