首页> 外文期刊>Nature >100 Years Ago
【24h】

100 Years Ago

机译:100年前

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Whatever may be thought of Mr. Willett's so-called daylight-saving scheme, it is impossible not to admire the persistence with which he pursues the idea, and secures support for it from city corporations, town councils, chambers of commerce, members of Parliament, and other people who are attracted by the advantages offered, and do not realise how unscientific the scheme is, or the gravity of the objections to the adoption of a variable standard of time-reckoning. We do not believe for an instant that the Government is likely to give facilities for legislation on the lines of the Summer Season Time Bill... The scheme is unworthy of the dignity of a great nation... We cannot think that the Government will lend its support to proposals which... would make us the laughing-stock of the enlightened people of the world.
机译:不管对威利特先生所谓的“夏令时计划”有何想法,都不可能不欣赏他坚持这一想法的坚持,并得到市政府,镇议会,商会,国会议员的支持。 ,以及其他人被所提供的优势所吸引,却没有意识到该方案多么不科学,也没有意识到反对采用可变时间标准的严重性。我们不会立即相信政府可能会根据夏季时间法案为立法提供便利...该计划不符合一个大国的尊严...我们不能认为政府会支持提案,这些提案将使我们成为世界上开明人民的笑柄。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2011年第7346期|p.162|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号