首页> 外文期刊>Nature >Fukushima impact is still hazy
【24h】

Fukushima impact is still hazy

机译:福岛的影响仍然朦胧

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Tatsuhiko Kodama began his 27 July testimony to Japans parliament with what he knew. In a firm, clear voice, he said that the Radioisotope Center of the University of Tokyo, which he heads, had detected elevated radiation levels in the days following the meltdown of three reactors at the Fukushima Daiichi nuclear power station. But when it came to what wasn't known, he became angry. "There is no definite report from the Tokyo Electric Power Company or the government as to exactly how much radioactive material has been released from Fukushima!" he shouted.
机译:小d达彦(Tatsuhiko Kodama)用他所知道的开始了7月27日对日本国会的证词。他以坚定,清晰的声音说,他领导的东京大学放射性同位素中心在福岛第一核电站的三座反应堆崩溃后的几天里发现了辐射水平升高。但是当发生未知的事情时,他生气了。 “东京电力公司或政府没有确切报告从福岛释放了多少放射性物质!”他喊道。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2011年第7363期|p.139-140|共2页
  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号