首页> 外文期刊>Nature >TWITTERSPACE
【24h】

TWITTERSPACE

机译:三重空间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

@Voyager2:1 am currently 13 hrs 11 mins 26 sees of light-travel time from Earth Dave was excited to find that he could follow the Voyager spacecraft on Twitter. He'd been obsessed with space, aliens and UFOs for as long as he could remember. He wanted to believe so bad, and being in touch with Voyager made him feel like he was reaching out into the vastness. In a small way, it felt like he was attempting first contact. His excitement soon turned to disappointment: the messages weren't coming from the craft but were being typed in by a nerd at NASA. It did however set him to thinking.
机译:@ Voyager2:1当前是13时11分26时,来自地球戴夫(Jave Dave)的光旅行时间让他兴奋地发现他可以在Twitter上跟随旅行者号飞船。只要他记得,他就一直痴迷于太空,外星人和不明飞行物。他想相信如此糟糕,与Voyager保持联系使他感到自己正在伸向广阔的空间。在某种程度上,感觉就像他在尝试第一次接触。他的兴奋很快变成了失望:这些消息不是来自飞船,而是由NASA的一个书呆子输入的。然而,这确实使他开始思考。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2011年第7364期|p.364|共1页
  • 作者

    WILLIAM MEIKLE;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号