首页> 外文期刊>Nature >WEIGHING THE WORLD
【24h】

WEIGHING THE WORLD

机译:称重世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On 18 July, geophysi-cist Reiner Rummel received a phone call that made his heart sink. The European Space Agency (ESA)rnhad stopped receiving data from a €350-mil-lion (US$471-million) satellite that Rummel had spent nearly 20 years designing, building, testing and shepherding into orbit. The craft, burdened with the unwieldy name of the Gravity Field and Steady-State Ocean Circulation Explorer (GOCE), had been in space for little more than a year. Now it looked as if it might be lost for good, undone by a glitch in the communications system that sends data back and forth from the satellite to the ground.
机译:7月18日,地球物理学家Reiner Rummel接到一个电话,令他心碎。欧洲航天局(ESA)已停止从3.5亿欧元(合4.71亿美元)的卫星接收数据,该数据是鲁梅尔花了近20年的时间进行设计,建造,测试和引导进入轨道的。载有重力场和稳态海洋环流探测器(GOCE)的笨拙名称的飞船已经在太空中停留了不到一年的时间。现在看来,它可能永远丢失了,但由于通信系统中的故障(将数据从卫星来回发送到地面)而无法恢复。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2010年第7316期|P.648-649|共2页
  • 作者

    QUIRIN SCHIERMEIER;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号