首页> 外文期刊>Nature >WAR OF THE ROSES
【24h】

WAR OF THE ROSES

机译:玫瑰之战

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This year, it was cottages. Chrome cube houses had been all the rage last year, but after the success of the Back-to-Nature gene mod range, everyone wanted an idyllic cottage.rnDave McKillen was one of the few who managed to get one. The building was a timber-framed construction and came with a rose garden. It was even on the top level of the city, so Dave could sit in the garden and photosynthesize on clear days. Most people with Back-to-Nature leaf skin had to rely on UV lamps. Sunlight was real nature.rnDave stood on the garden path and breathed in the scent of roses. He was fashionable again.
机译:今年是小屋。去年,Chrome魔方屋风靡一时,但在Back-to-Nature基因改造产品系列成功之后,每个人都想要一栋田园风格的小屋。该建筑为木结构建筑,并设有玫瑰花园。它甚至在城市的最高层,因此戴夫可以坐在花园里,在晴朗的日子里进行光合作用。大多数具有返璞归真的叶子皮肤的人必须依靠紫外线灯。阳光是真实的自然。戴夫站在花园的小径上,呼吸着玫瑰的香味。他又时髦了。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2010年第7316期|P.744|共1页
  • 作者

    POLENTH BLAKE;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号