In the hot summer of 1835, Matthew Goodman writes in his new book The Sun and the Moon, an English-educated journalist who had moved to New York mulled over his adopted country. Although there was much that was admirable about the nation, he decided, a blind obedience to religion was keeping it from being as rational as he wished it to be. Being a superior sort of individual, and confident that he was better educated than those around him, he resolved to fix that.
展开▼
机译:1835年炎热的夏天,马修·古德曼(Matthew Goodman)在他的新书《太阳与月亮》(The Sun and Moon)中写道,一位受过英语教育的新闻记者搬到纽约,对他被收养的国家进行了思考。他认为,尽管对民族有很多令人钦佩的东西,但对宗教的盲目服从却使宗教无法像他希望的那样理性化。作为一个优秀的个体,他对自己的教育程度远高于周围的人,因此他决心解决这个问题。
展开▼