首页> 外文期刊>Nature >Temporary display
【24h】

Temporary display

机译:临时展示

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

SCENE: A pavement cafe in a bustling European capital. A forlorn German scientist stares into her coffee. An American friend arrives and sits down. American Hey, what's up? You're looking pretty stressed. German I've lost my job. It was such a great position, too: full-time, supposedly secure. I'd been there years. So now I'm looking for something similar — but I'm getting nowhere. All I can find are short-term slots. I just can't imagine working for six months, and then having to look for another job, and then another — and maybe having to move to another city.
机译:场景:在繁华的欧洲首都的一家铺面咖啡馆。一位孤独的德国科学家凝视着她的咖啡。一个美国朋友到达并坐下。美国嘿,怎么了?您看起来压力很大。德语我失业了。这也是一个很好的位置:全职,据说是安全的。我去过那里几年了。因此,现在我正在寻找类似的东西-但我一无所获。我所能找到的只是短期职位。我简直无法想象要工作六个月,然后又不得不寻找另一份工作,然后再寻找另一份工作,也许还要搬到另一个城市。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2007年第7131期|p.108|共1页
  • 作者

    Martin Lang;

  • 作者单位

    Kelly Scientific Resources in Cologne, Germany;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号