首页> 外文期刊>Nature >A world melting from the top down
【24h】

A world melting from the top down

机译:自上而下融化的世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Some of Phil Camill's trees are drunk. Once, the black spruce trees on the plots of woodland that he monitors in northern Manitoba stood as straight and honest as pilgrims. Now an ever-increasing number of them loll about leaning like lager louts. The decline is not in the moral standards of Canadian vegetation, but in the shifting ground beneath their roots. Once it was all hard, solid permafrost. Now much of it has thawed into a soggy sponge that no longer provides a steady footing for the trees. Some contrive to grow at screwball angles; others have drowned and been replaced by floating mats of mosses or sedges. "It is really easy to tell when the permafrost has gone," says Camill. "The vegetation changes right before your eyes."
机译:菲尔·卡米尔(Phil Camill)的树木有些醉了。有一次,他在马尼托巴省北部监视的林地上的黑云杉树木直立而又像朝圣者一样诚实。现在,他们中越来越多的人懒洋洋地喜欢更大的食欲。下降的原因不在加拿大植被的道德标准上,而是在其根源之下的转移之地。一旦全部坚硬,永久冻土层。现在,很多东西已经融化成一块潮湿的海绵,不再为树木提供稳定的立足点。有些人试图以螺旋球的角度成长;其他人则淹死了,被苔藓或莎草的漂浮垫所取代。卡米尔说:“很容易知道何时永冻土消失了。” “植被在您眼前改变。”

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2007年第7137期|718-721|共4页
  • 作者

    Gabrielle Walker;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号