首页> 外文期刊>Nature >Naturejobs
【24h】

Naturejobs

机译:自然工作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Long-distance hiking is a lot like doing science. After leaving my post as editor of Naturejobs this spring, it took me about 1,200 kilometres, 20 thunderstorms and 12 rattlesnakes to really understand the similarities. While walking a portion of the 3,380-kilometre Appalachian Trail, which runs from Georgia to Maine, it seemed that there was always farther to go, with no promise of an immediate payback. Days could go by without even the reward of a scenic vista. Some days, the walking felt akin to the daily slog of accumulating data without the guarantee of a publication or a grant.
机译:长途远足很像做科学。在今年春天离开我担任《自然工作》(Naturejobs)编辑的职位后,我花了大约1200公里,20次雷暴和12次响尾蛇,才真正了解了相似之处。从佐治亚州到缅因州的3,380公里阿巴拉契亚小径上行走时,似乎总是走得更远,没有立即回报的保证。日子一天天过去,甚至连风景都没有。有时候,这种步行感觉就像每天在不保证出版物或赠款的情况下积累数据。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2007年第7159期|p.253|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号