India's nuclear-power programme, which has been cut off from foreign technology by international sanctions since the country exploded its first nuclear bomb test in 1974, looks set to come in from the cold. A historic deal reached last week in Washington by US President George W. Bush and Indian Prime Minister Manmohan Singh would end India's nuclear isolation, without requiring it to give up its nuclear arsenal. Most of India's nuclear scientists are relieved that the accord will end fuel shortages and accelerate the country's nuclear-energy programme. But many in India's nuclear establishment, proud of having built up an independent programme despite international isolation, are concerned that it could now be supplanted by cheaper foreign technologies, and that India will lose its hard-won control over its civil and military nuclear future.
展开▼
机译:自该国1974年爆炸其第一枚核弹试验以来,印度的核电计划就因国际制裁而与外国技术隔绝。印度的核电计划似乎即将来临。美国总统乔治·W·布什(George W. Bush)和印度总理曼莫汉·辛格(Manmohan Singh)上周在华盛顿达成了一项历史性协议,这将终止印度的核隔离,而无需要求印度放弃其核武库。印度的大多数核科学家都对该协议将结束燃料短缺并加快该国的核能计划感到欣慰。但是印度核企业中的许多人为尽管国际隔离而建立了一个独立计划而感到自豪,但他们担心,现在它可以被更便宜的外国技术所取代,而且印度将失去对民用和军事核未来的来之不易的控制。
展开▼