首页> 外文期刊>Nature >Turrell's tunnelling
【24h】

Turrell's tunnelling

机译:特瑞尔的隧道

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Turner, the magician of light and colour who was the dominant figure in British Romantic painting in the first half of the nineteenth century, dealt less with conventional boxes of pictorial space than with "the wide concave of the circumambient air". His phrase should be understood in the context of his intuition that "the building of Nature" was "too colossal for the intellectual capacity, its height to measure or its depth to fathom — the Universe and Infinitude". Turner's visual resources were limited to the traditional medium of paint on flat surfaces — if 'limited' is the right word for a painter whose floating visions of space, light and colour suggest more in the way of "Infinitude" than seems possible.
机译:特纳是光与色的魔术师,他是19世纪上半叶英国浪漫主义绘画的主要人物,他对传统绘画空间的处理不如对“周围环境的宽凹面”。应该从他的直觉的角度来理解他的话:“自然的建设”“对于智力,对于测量的高度或对深度的理解-宇宙和无限太巨大”。特纳的视觉资源仅限于传统的平面油漆媒介-如果“受限”是画家的正确用词,那么他的空间,光线和色彩的浮动视觉以“无限”的方式暗示着更多的可能性。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |1998年第6663期|p.131|共1页
  • 作者

    Martin Kemp;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号