...
首页> 外文期刊>新建築 >編集後記
【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

今月は建築をつくる技術に焦点を当てました.2025年までに建築現場の生産性を20%向上させるという政府の目標,技能労働者の高齢化や新規入職者数の停滞に伴う労働者の減少,ITやロボットを活用したつくる技術の変化など,今,「建築をつくる」というテーマのもと,出てくるトピックはさまざまです.そのような状況で,将来の施工現場はどのように変化するのか,i-Constructionを進める国土交通省の担当官にお話を伺いました.印象的だったのは「あくまでも施工に従事してきた熟練工の能力を継承して,施工者全体の技術力を高めていくことが目的である」という言葉です.どれだけ技術が発展しても,コンクリートや鉄骨や木をはじめとしたさまざまな素材とともに,思い描いた空間をいかに構築するか,現場に携わる人びとが試行錯誤した先に建築ができることには変わりありません.予測できない11年間のプロセスを経てカテノイドモデルを実体化した「台中国家歌劇院」,模型やモックアップでイメージをクライアントと共有しながら現場が進行する台湾の超高層「臺北南山廣場」をはじめとして,掲載作品それぞれの構造の仕組みや施工プロセスを知るほどに,考え抜いて選定されたものの集積の先に,建築の強さが立ち現れることを感じます.
机译:本月,我们专注于创造建筑的技术。政府的目标是到2025年将建筑工地的生产率提高20%,熟练工人的老化以及新员工的停滞。以“建筑结构”为主题的主题不断涌现,例如减少和改变使用IT和机器人的技术,在这种情况下未来的建筑工地将如何变化?我与正在推动i-Construction的国土交通省的官员交谈,并给我留下了深刻的印象:``继承了从事建筑业的熟练工人的技能,并提高了整个承包商的技术能力。无论开发了多少技术,参与该领域的人们都将尝试使用各种材料(例如混凝土,钢框架和木材)创建一个他们设想的空间,无论开发了多少技术。在错误的情况下可以完成建筑物这一事实并没有改变:经过11年的变幻无常的过程,才得以实现了“犬中城”模型的“台中国家歌剧院”,场地得以发展,同时在模型和模型中与客户共享图像我觉得建筑的力量超越了经过深思熟虑的精选作品的积累,因此您可以了解每件已出版作品的结构和建造过程,包括台湾高层建筑“ Taihoku Nanshan Hiroba”。 。

著录项

  • 来源
    《新建築》 |2017年第3期|218-222|共5页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号