...
首页> 外文期刊>New scientist >Quantum of solitude
【24h】

Quantum of solitude

机译:孤独的量子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Where, when you aren't looking at it, is a subatomic particle? A quantum physicist would probably answer: sort of all over the place. An unobserved particle is a wisp of reality, a shimmer of existence -there isn't a good metaphor for it, because it is vague both by definition and by nature. Until you do have a peek. Then it becomes a particle proper, it can be put into words, it is a thing with a place. That picture seems utterly absurd. Yet many, many experiments exploring the microscopic realm over the best part of a century have reinforced the conclusion that when we're not paying attention, the world is fuzzy and undecided. Only by looking at things, observing them, measuring them, do we make them recognisably "real". Einstein was unimpressed, pointedly asking whether the moon is not there if no one is looking at it. But then Einstein was always raising pesky objections to quantum theory. For many physicists since it has been a case of swallowing any philosophical qualms. The maths works, there's no real alternative, so get on with it. Shut up and calculate.
机译:当您不看时,亚原子粒子在哪里?量子物理学家可能会回答:到处都是。一个未被观察到的粒子是一小撮现实,是一丝存在的光辉-没有一个很好的比喻,因为它在定义和性质上都是模糊的。直到您看到为止。然后它变成了适当的粒子,可以被说成是一个有地方的东西。那张照片似乎完全荒唐。然而,许多世纪以来探索微观领域的许多实验都得出了这样的结论:当我们不注意时,世界就变得模糊不定。只有通过观察,观察,测量,我们才能使它们被识别为“真实的”。爱因斯坦不为所动,直截了当地问是否没有人看着月亮是否不存在。但是后来爱因斯坦一直对量子理论提出讨厌的反对意见。对于许多物理学家而言,这是吞噬任何哲学忧虑的情况。数学有效,没有真正的替代方法,因此继续进行下去。闭嘴计算。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2016年第3082期|30-34|共5页
  • 作者

    Jon Cartwright;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号