首页> 外文期刊>New scientist >The wrong water
【24h】

The wrong water

机译:错误的水

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Comet might be the proper term, but "dirty snowball" would be more descriptive. Travelling in large, elliptical orbits that periodically bring them from the solar system's outer reaches to its inner regions, these mountain-sized lumps of ice and rock boil off when bathed in the sun's rays, giving rise to their trademark tails. The wonder - and fear - these cosmic wanderers have inspired over centuries is reason enough to seek a closer encounter. But comets are also windows on the solar system's ancient past, being bits left over from the formation of the planets billions of years ago. So planetary scientists were expecting a treasure trove of information when, late last year, the Rosetta mission beamed back its first data from 510 million kilometres away, as it arrived at the comet 67P Churyumov-Gerasimenko.
机译:彗星也许是个恰当的名词,但是“脏雪球”将更具描述性。这些椭圆形的大块椭圆形轨道在周期性地从太阳系的外围到达其内部区域的椭圆形轨道上传播,当沐浴在阳光中时,它们会蒸发掉,形成它们的标志性尾巴。这些宇宙流浪者数百年来一直激发的奇迹和恐惧,足以使他们寻求更紧密的相遇。但是,彗星还是太阳系古老历史的窗户,是数十亿年前行星形成过程中遗留下来的碎片。因此,去年年底,当罗塞塔号任务到达彗星67P Churyumov-Gerasimenko时,它从5.1亿公里外回传了第一份数据,因此,行星科学家们希望获得大量的信息。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2015年第3020期|34-37|共4页
  • 作者

    Stuart Clark;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号