首页> 外文期刊>New scientist >All together now
【24h】

All together now

机译:现在都在一起了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is a safe bet that Margaret Chan, head of the World Health Organization, won't be relaxing much over the holidays. In January, she faces representatives of 34 governments who sit on the WHO's executive board. And they are hopping mad about Ebola. A clutch of reports from high-level panels have agreed that dithering by this United Nations agency in 2014 was partly what turned an outbreak in Guinea into the worst-ever epidemic of the virus. At last count, it had stricken 28,600 people, killed 11,300 and cost billions - and at one point almost became too big to rein in. Almost. The epidemic was on course for apocalyptic case numbers in mid-2014; epidemiologists feared the virus would become a constant presence in the region, and even beyond. But the WHO, the world - and the people in affected countries, who changed their behaviour to stop contagion - rallied in time. It now seems all but over.
机译:可以肯定的是,世界卫生组织负责人陈冯富珍在假期期间不会放松很多。 1月份,她将面对来自WHO执行委员会的34个政府的代表。他们为埃博拉病毒而疯狂。高级别小组的大量报告都同意,联合国这个机构在2014年发生的抖动是将几内亚的疫情变成有史以来最严重的病毒流行的部分原因。最终算来,它已经使28,600人丧生,杀死了11,300人,损失了数十亿美元-某一时刻几乎变得太大而无法控制。 2014年年中,世界末日病的流行病正在持续;流行病学家担心这种病毒会在该地区甚至更远的地方持续存在。但是,世卫组织,世界以及受灾国家的人们改变了行为方式以阻止感染蔓延。现在看来一切都结束了。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2015年第3053期|40-41|共2页
  • 作者

    Debora MacKenzie;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号