首页> 外文期刊>New scientist >Giant leap, tiny rock
【24h】

Giant leap, tiny rock

机译:巨大的飞跃,微小的岩石

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On board the spacecraft Little Prince, three intrepid astronauts are preparing to set foot on a new world. They are the first humans ever to have travelled this far from Earth, and their home planet has shrunk to a pinprick of faintly bluish light behind them. By contrast, their goal looms in the viewports ahead, flooding the cabin with dazzling light reflected from a wild landscape of canyons, deserts and hills. This great conquest stretches almost 60 metres across. Since NASA's Mars programme was cancelled last year, the agency's human space flight efforts have been directed at sending explorers to a passing asteroid. Such a target, announced by President Obama in April 2010, may be small in size, but the rewards could be great. Asteroid-nauts will try to discover what these planetary scraps are made of, whether they helped to start life on Earth 1 and how they can be prevented from smashing into our delicate planet. Fortunately, the objects that present the biggest hazard are also easiest to reach, says Paul Abell, who studies near-Earth objects from NASA's Johnson Space Center in Houston, Texas. "They can come and get us, but we can get to them too."
机译:在“小王子”号飞船上,三名无畏的宇航员正准备踏上新的世界。他们是有史以来第一个离开地球如此遥远的人类,他们的家乡星球缩进了身后隐隐约约有微弱的蓝光的针尖。相比之下,他们的目标隐约可见在前方的视口中,从峡谷,沙漠和丘陵的狂野景观反射出的刺眼光芒淹没了机舱。这场伟大的征服跨越了将近60米。自从美国国家航空航天局(NASA)的火星计划于去年被取消以来,该机构的人类太空飞行工作就一直致力于将探险家送往经过的小行星。奥巴马总统于2010年4月宣布的这一目标虽然规模不大,但回报却是巨大的。小行星航海者将试图发现这些行星碎片的构成,它们是否有助于开始地球1上的生命以及如何防止它们粉碎进入我们脆弱的行星。幸运的是,危害最大的物体也是最容易到达的,保罗·阿贝尔说,他从位于德克萨斯州休斯顿的美国宇航局约翰逊航天中心研究近地物体。 “他们可以来接我们,但我们也可以来。”

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2011年第2840期|p.5254-55|共3页
  • 作者

    Stephen Battersby;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号