...
首页> 外文期刊>New scientist >Water, water everywhere but not a drop to drink
【24h】

Water, water everywhere but not a drop to drink

机译:水,到处都是水,但不能喝水

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In the Grimms' fairy tale, Rumpelstiltskin could spin straw into gold. But for parched regions around the world, turning saltwater into fresh would be a more valuable talent. One-third of the world's population is living without sufficient water and of the 1400 million cubic metres of water on the planet, 98 per cent is undrinkable seawater. Worldwide, underground aquifers are being sucked dry.
机译:在格里姆斯的童话中,隆佩尔斯奇(Rumpelstiltskin)可以将稻草变成黄金。但是对于世界上干旱的地区,将盐水变成淡水将是更有价值的人才。世界人口的三分之一没有足够的水生活,在地球上的14亿立方米水中,有98%是不可饮用的海水。在世界范围内,地下蓄水层被吸干。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2006年第2558期|p.30-31|共2页
  • 作者

    JULIE REHMEYER;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号