首页> 外文期刊>New scientist >The Moon's so bright, I gotta wear shades
【24h】

The Moon's so bright, I gotta wear shades

机译:月亮是如此明亮,我必须戴上阴影

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As if telescopes aren't cool enough already, two astronomers now want to fit them with sunglasses. They say polarising filters might make it possible to carry out optical astronomy when the Moon is up or even during the day. Optical telescopes sit idle for about 15 nights each month because moonlight scatters off atoms in the atmosphere and swamps the light from most stars. But Ivan Baldry and Joss Bland-Hawthorn of the Anglo-Australian Observatory at Siding Spring, Australia, realised that the scattered light has a distinct pattern of polarisation. The glare coming from the sky at 90° to the light source tends to have the same degree of polarisation.
机译:好像望远镜还不够凉快,两个天文学家现在想给他们戴上太阳镜。他们说偏振滤光片可能使在月球升起甚至白天时进行光学天文学成为可能。光学望远镜每月闲置约15个晚上,因为月光会将大气中的原子散射开来,并淹没大多数恒星的光线。但是澳大利亚Siding Spring的英澳天文台的Ivan Baldry和Joss Bland-Hawthorn意识到散射光具有独特的偏振模式。从90度的天空到光源的眩光往往具有相同的偏振度。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2001年第2286期|p.11|共1页
  • 作者

    Eugenie Samuel;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号