...
首页> 外文期刊>Newsweek >CANADA PLAYS DIRTY
【24h】

CANADA PLAYS DIRTY

机译:加拿大玩肮脏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As the united na-tions kicks off its climate-change conference in Copenha-gen this week, much ire is focused on a new and surprising international bad boy: Canada. The country, of course, has long been revered as a champion of good causes. But to many Copenhagen delegates, Canada is now just another eco-hostile petrostate, thanks to its unapologetic support for its extremely dirty but highly lucrative energy industry, especially the carbon-spewing Alberta tar sands. Canada's fall from grace may seem abrupt, but the critics have a point. Three years ago Ottawa formally dropped its commitment to the Kyoto Protocol, and Canadian CO_2 emissionshave risen 25 percent since 1999. "At least the United States had the courage to withdraw from the start," says Saleemul Huq, a scientist working with the Intergovernmental Panel on Climate Change. "Canada signed up and then did nothing, and that undermines the whole point of an agreement."
机译:随着联合国各国于本周在哥本哈根举行的气候变化会议拉开帷幕,人们的怒火都集中在一个令人惊讶的新国际坏蛋上:加拿大。当然,长期以来,该国一直被誉为良好事业的拥护者。但是对于许多哥本哈根代表来说,加拿大现在只是另一个生态敌对的石油国,这得益于其极其肮脏但利润丰厚的能源行业,特别是碳排放量巨大的亚伯达省焦油砂石的无私支持。加拿大从宽限期的倒台似乎是突然的,但批评家们有道理。三年前,渥太华正式放弃了对《京都议定书》的承诺,自1999年以来,加拿大的CO_2排放量增加了25%。“至少美国有勇气从一开始就退出,”政府间专家小组的科学家Saleemul Huq说。关于气候变化。 “加拿大签署了协议,然后什么也没做,这破坏了协议的全部内容。”

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2009年第24期|10|共1页
  • 作者

    WILLIAM UNDERHILL;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号