...
首页> 外文期刊>Newsweek >FOLLOW THE MONEY
【24h】

FOLLOW THE MONEY

机译:跟随金钱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

By many accounts, custer Battles was a nightmare contractor in Iraq. The company's two principals, Mike Batdes and Scott Custer, overcharged occupation authorities by millions of dollars, according to a complaint from two former employees. The firm double-billed for salaries and repainted the Iraqi Airways forklifts they found at Baghdad airport-which Custer Battles was contracted to secure-then leased them back to the U.S. government, the complaint says. In the fall of 2004, Deputy General Counsel Steven Shaw of the Air Force asked that the firm be banned from future U.S. contracts, saying Custer Batdes had also "created sham companies, whereby [it] fraudulently increased profits by inflating its claimed costs." An Army inspector general, Col. Richard Ballard, concluded as early as November 2003 that the security outfit was incompetent and refused to obey Joint Task Force 7 orders: "What we saw horrified us," Ballard wrote to his superiors in an e-mail obtained by NEWSWEEK.
机译:据许多人说,卡斯特战斗是伊拉克的噩梦承包商。根据两名前雇员的投诉,该公司的两位负责人迈克·巴特斯(Mike Batdes)和斯科特·卡斯特(Scott Custer)向占领当局多收了数百万美元。投诉称,该公司为工资双开了账单,并重新粉刷了他们在巴格达机场发现的伊拉克航空公司的叉车-卡斯特·巴特尔斯(Custer Battles)与之签订合同以确保安全-然后将其租给美国政府。 2004年秋天,美国空军副总法律顾问史蒂文·肖(Steven Shaw)要求该公司被禁止与未来的美国合同,称卡斯特·巴特斯(Custer Batdes)还“创建了虚假公司,从而[虚假地]通过夸大其声称的成本来增加利润。”陆军总督理查德·巴拉德(Richard Ballard)上校早在2003年11月就得出结论,该安全机构无能,并拒绝遵守第7联合特遣部队的命令:“我们所看到的使我们感到恐惧,”巴拉德在一封电子邮件中给他的上级写信。由NEWSWEEK获得。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2005年第14期|p.34-35|共2页
  • 作者

    MICHAEL HIRSH;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治理论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号