...
首页> 外文期刊>Newsweek >How Sweet It Isn't
【24h】

How Sweet It Isn't

机译:它不是多么甜蜜

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I have a friend whose most vividChristmas memory centers on a bowl of peppermint ice cream. It was nothing fancy-unlike say, the white-chocolate-and-peppermint-bark version Haeagen-Dazs brings out this time of year. Just the plain old Kroger grocery-store brand, the stuff available only during the holidays and billed rather grandlyas a "limited edition." Clearly, his may not have been the happiest of childhoods (into his adolescence, the bowl was accompanied by a shot of Wild Turkey poured by his grandfather), but I get it. It's all about the anticipation and the symbolism. When the ice cream hits the dairy case, good times are ahead; when it departs, they're over. "Peppermint and the holidays is this almost sacred combo," says Joel Don-dis, owner of Sucre, a sweets emporium in New Orleans thatsells peppermint drinking chocolate and marshmallows, candy-cane macaroons, and peppermint white-chocolate truffles. "Every year we sell out."
机译:我有一个朋友,其最生动的圣诞节回忆集中在一碗薄荷冰淇淋上。没什么特别说的,Haeagen-Dazs的白色巧克力和胡椒薄荷皮版本在每年的这个时候推出。只是普通的Kroger杂货店老牌子,这些东西只在假日期间才有售,并且被称为“限量版”。显然,他可能不是最快乐的童年(进入他的青春期时,碗里有他祖父倒出的野火鸡的镜头),但我明白了。一切都与期待和象征有关。当冰淇淋打到乳制品箱时,好时机就到了;当它离开时,他们结束了。 “薄荷和假期几乎是神圣的组合,”新奥尔良一家糖果店Sucre的老板Joel Don-dis说,他卖薄荷喝巧克力和棉花糖,糖蔗蛋白杏仁饼干和薄荷白巧克力松露。 “每年我们都卖光了。”

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2009年第24期|71|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号