...
首页> 外文期刊>Newsweek >A Risk Worth Taking
【24h】

A Risk Worth Taking

机译:值得冒险

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In recent months, conservative economists and editorialists have tried to pin the blame for the unholy international financial mess on subprime lending and subprime borrowers. If bureaucrats and social activists hadn't pressured firms to lend to the working poor, the narrative goes, we'd still be partying like it was 2005 and Bear Stearns would be a going concern. The Wall Street Journal's editorial page has repeatedly heaped blame on the Community Reinvestment Act (CRA), the 1977 law aimed at preventing redlining in minority neighborhoods. Fox Business Network anchor Neil Cavuto in September proclaimed that "loaning to minorities and risky folks is a disaster."
机译:近几个月来,保守的经济学家和社论主义者试图将不良国际金融混乱的责任归咎于次贷和次贷。话虽如此,如果官僚和社会活动家没有向公司施加压力,要求它们向在职穷人提供贷款,我们仍然会像2005年那样开派对,而贝尔斯登将是一个持续的问题。 《华尔街日报》的社论页面一再指责“社区再投资法案”(CRA),该法案是1977年的法律,旨在防止少数族裔社区的重新装修。福克斯商业网络的主持人尼尔·卡夫托(Neil Cavuto)在9月份宣称“向少数民族和有风险的人提供贷款是一场灾难。”

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2008年第21期|50-51|共2页
  • 作者

    DANIEL GROSS;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号