...
首页> 外文期刊>Newsweek >The Fire Next Time
【24h】

The Fire Next Time

机译:下次大火

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It's not hard to rage at bp, whatwith CEO Tony Hayward reminding us almost daily about how the company has bungled the gulf oil spill. What's difficult is to point the finger at ourselves, to look at our own energy-consumption practices and think about how each of us could make tough choices in the short term that would benefit our environment and security in the long term. More difficult still is breaking this tired cycle. We blame Big Oil when energy explora-tion leads to disaster, then sheepishly go back to our old habits, like Sisyphus towing his boulder with a gas-guzzling pickup only to watch it roll down again.
机译:不难激起基普,首席执行官托尼·海沃德(Tony Hayward)几乎每天都在提醒我们该公司如何解决墨西哥湾漏油事件。困难的是将矛头指向自己,审视我们自己的能源消耗实践,并思考我们每个人如何在短期内做出艰难的选择,从而长期受益于我们的环境和安全。更困难的是打破这个疲倦的循环。当能源爆炸导致灾难时,我们指责Big Oil,然后荒唐地回到我们的旧习惯,例如西西弗斯(Sisyphus)用令人讨厌的皮卡拖着巨石,只是看着它再次滚落。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2010年第1期|P.83|共1页
  • 作者

    Joshua Alston;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号